% aidisclose-pt.ldf - Pt \AIDstrings{ tools_used = {Ferramentas\ de\ IA\ Generativa\ utilizadas:}, none_used = {Não\ foram\ declaradas\ ferramentas\ de\ IA\ Generativa.}, author = {O\ autor}, authors = {Os\ autores}, declares = {declara}, declare = {declaram}, acknowledges = {reconhece}, acknowledge = {reconhecem}, accepts = {assume}, accept = {assumem}, and = {e}, preamble = {,\ ,\ \ a\ utilização\ das\ seguintes\ ferramentas\ de\ inteligência\ artificial\ generativa\ no\ desenvolvimento\ desta\ tese.\ Estas\ tecnologias\ foram\ utilizadas\ sob\ rigorosa\ supervisão,\ e\ todos\ os\ resultados\ gerados\ por\ IA\ foram\ criticamente\ revistos\ e\ verificados\ quanto\ à\ sua\ exatidão.\ \ \ total\ responsabilidade\ pela\ validade\ e\ originalidade\ do\ conteúdo,\ confirmando\ que\ a\ utilização\ destas\ ferramentas\ está\ em\ conformidade\ com\ todas\ as\ políticas\ institucionais\ e\ normas\ de\ integridade\ académica.}, % % Pre/Post Parts pre_tools = {}, post_tools = {}, pre_taxonomy = {\noindent\bfseries Atividades\ apoiadas\ por\ Ferramentas\ de\ Inteligência\ Artificial\ Generativa:\footnote{Esta\ lista\ estende\ a\ taxonomia\ GAIDeT\CiteGAIDeT.}}, post_taxonomy = {}, pre_comments = {}, post_comments = {}, % footnote = {Esta\ declaração\ foi\ gerada\ usando\ \AIDlatexProcessor{}\ e\ o\ pacote\ \LaTeX\ \AIDpackageName{}}, comment_label = {Comentário\ adicional}, comment_star = {Comentário\ adicional}, title_long = {Declaração\ de\ Delegação\ a\ Inteligência\ Artificial\ Generativa}, title_short = {Declaração\ de\ Delegação\ a\ IA\ Generativa}, % 0 — Groups grp_conc = {Concetualização}, grp_lit = {Revisão\ de\ Literatura}, grp_meth = {Metodologia}, grp_soft = {Desenvolvimento\ de\ Software\ e\ Automação}, grp_data = {Gestão\ de\ Dados}, grp_vis = {Visuais\ e\ Multimédia}, grp_write = {Escrita\ e\ Edição}, grp_eth = {Revisão\ Ética}, grp_sup = {Garantia\ de\ Qualidade}, % 1 — Conceptualization c_idea = {Geração\ de\ ideias}, c_obj = {Definição\ do\ objetivo\ de\ investigação}, c_rq = {Formulação\ de\ questões\ de\ investigação\ e\ hipóteses}, c_feas = {Avaliação\ de\ viabilidade\ e\ análise\ de\ risco}, c_pre = {Verificações\ preliminares\ (exploratórias)\ de\ hipóteses}, c_sim = {Debate\ simulado\ e\ teste\ de\ argumentos}, % 2 — Literature Review l_srch = {Pesquisa\ e\ Descoberta}, l_sum = {Resumo\ de\ fontes\ externas}, l_map = {Mapeamento\ de\ Conceitos\ e\ Sistematização}, l_pat = {Análise\ de\ panorama\ de\ mercado/patentes}, l_gaps = {Identificação\ de\ Lacunas\ e\ Avaliação\ de\ Novidade}, l_trans = {Compreensão\ de\ literatura\ multilingue}, % 3 — Methodology m_des = {Desenho\ de\ investigação}, m_proto = {Desenvolvimento\ de\ protocolos\ experimentais\ ou\ de\ investigação}, m_meth = {Seleção\ de\ métodos\ de\ investigação}, % 4 — Software Development and Automation s_gen = {Geração\ de\ código}, s_opt = {Refatoração\ e\ Otimização}, s_debug = {Depuração\ e\ Reparação}, s_auto = {Automação\ de\ processos}, s_algs = {Design\ de\ algoritmos}, s_doc = {Documentação\ de\ código\ e\ geração\ de\ comentários}, % 5 — Data Management d_coll = {Recolha\ de\ dados}, d_val = {Validação}, d_cln = {Limpeza\ de\ dados}, d_cur = {Curadoria\ e\ organização\ de\ dados}, d_anl = {Análise\ de\ dados}, d_viz = {Geração\ de\ figuras\ a\ partir\ de\ dados}, d_rep = {Verificações\ de\ reprodutibilidade\ e\ re-execução}, d_lbl = {Assistência\ na\ rotulagem\ e\ anotação\ de\ dados}, d_syn = {Geração\ de\ dados\ sintéticos}, d_anon = {Apoio\ à\ desidentificação\ e\ anonimização}, d_trans = {Transcrição\ de\ áudio\ para\ texto\ e\ diarização}, % 6 — Visuals and Multimedia v_gen = {Geração\ de\ imagem/diagrama\ (sintética)}, v_edit = {Melhoria\ e\ Edição\ de\ Imagem}, v_chart = {Design\ e\ layout\ de\ figuras}, % 7 — Writing and Editing w_draft = {Redação\ de\ Texto}, w_poly = {Polimento\ e\ Edição}, w_sum = {Resumo\ de\ texto}, w_con = {Formulação\ de\ conclusões}, w_tone = {Adaptação\ e\ ajuste\ de\ tom\ emocional}, w_tra = {Tradução}, w_ref = {Formatação\ e\ Codificação\ de\ Referências}, w_prs = {Comunicados\ de\ imprensa\ e\ materiais\ de\ divulgação}, w_title = {Geração\ de\ Título}, % 8 — Ethics Review e_bias = {Análise\ de\ viés\ e\ avaliação\ de\ discriminação}, e_risk = {Análise\ de\ risco\ ético}, e_comp = {Monitorização\ de\ conformidade\ com\ padrões\ éticos}, e_conf = {Monitorização\ de\ confidencialidade\ de\ dados}, % 9 — Quality Assurance sup_qa = {Revisão\ por\ Pares\ Simulada}, sup_trd = {Identificação\ de\ tendências}, sup_lim = {Identificação\ de\ limitações}, sup_rec = {Sugestões\ Estratégicas}, sup_pub = {Apoio\ à\ publicação}, }