% aidisclose-fr.ldf - Fr \AIDstrings{ tools_used = {Outils\ d'IA\ générative\ utilisés\ :}, none_used = {Aucun\ outil\ d’IA\ générative\ n’a\ été\ déclaré.}, author = {L'auteur}, authors = {Les\ auteurs}, declares = {déclare}, declare = {déclarent}, acknowledges = {reconnaît}, acknowledge = {reconnaissent}, accepts = {accepte}, accept = {acceptent}, and = {et}, preamble = {,\ ,\ \ l'utilisation\ des\ outils\ d'intelligence\ artificielle\ générative\ suivants\ dans\ le\ développement\ de\ cette\ thèse.\ Ces\ technologies\ ont\ été\ utilisées\ sous\ une\ supervision\ stricte,\ et\ tous\ les\ résultats\ générés\ par\ l'IA\ ont\ été\ examinés\ de\ manière\ critique\ et\ vérifiés\ pour\ leur\ exactitude.\ \ \ l'entière\ responsabilité\ de\ la\ validité\ et\ de\ l'originalité\ du\ contenu,\ confirmant\ que\ l'utilisation\ de\ ces\ outils\ est\ conforme\ à\ toutes\ les\ politiques\ institutionnelles\ et\ aux\ normes\ d'intégrité\ académique.}, % % Pre/Post Parts pre_tools = {}, post_tools = {}, pre_taxonomy = {\noindent\bfseries Activités\ soutenues\ par\ des\ outils\ d'intelligence\ artificielle\ générative\ :\footnote{Cette\ liste\ étend\ la\ taxonomie\ GAIDeT\CiteGAIDeT.}}, post_taxonomy = {}, pre_comments = {}, post_comments = {}, % footnote = {Cette\ déclaration\ a\ été\ générée\ à\'aide\ de\ \AIDlatexProcessor{}\ et\ du\ paquet\ \LaTeX\ \AIDpackageName{}}, comment_label = {Commentaire\ supplémentaire}, comment_star = {Commentaire\ supplémentaire}, title_long = {Déclaration\ de\ délégation\ à\ l'intelligence\ artificielle\ générative}, title_short = {Déclaration\ de\ délégation\ à\ l'IA\ générative}, % 0 — Groups grp_conc = {Conceptualisation}, grp_lit = {Revue\ de\ la\ littérature}, grp_meth = {Méthodologie}, grp_soft = {Développement\ logiciel\ et\ automatisation}, grp_data = {Gestion\ des\ données}, grp_vis = {Visuels\ et\ Multimédia}, grp_write = {Rédaction\ et\ édition}, grp_eth = {Examen\ éthique}, grp_sup = {Assurance\ Qualité}, % 1 — Conceptualization c_idea = {Génération\ d\'idées}, c_obj = {Définition\ de\ l\'objectif\ de\ recherche}, c_rq = {Formulation\ de\ questions\ et\ hypothèses\ de\ recherche}, c_feas = {Évaluation\ de\ la\ faisabilité\ et\ analyse\ des\ risques}, c_pre = {Vérifications\ préliminaires\ (exploratoires)\ des\ hypothèses}, c_sim = {Débat\ simulé\ et\ test\ d\'arguments}, % 2 — Literature Review l_srch = {Recherche\ et\ Découverte}, l_sum = {Résumé\ de\ sources\ externes}, l_map = {Cartographie\ des\ concepts\ et\ systématisation}, l_pat = {Analyse\ du\ paysage\ des\ marchés/brevets}, l_gaps = {Identification\ des\ lacunes\ et\ évaluation\ de\ la\ nouveauté}, l_trans = {Compréhension\ de\ la\ littérature\ multilingue}, % 3 — Methodology m_des = {Conception\ de\ la\ recherche}, m_proto = {Développement\ de\ protocoles\ expérimentaux\ ou\ de\ recherche}, m_meth = {Sélection\ des\ méthodes\ de\ recherche}, % 4 — Software Development and Automation s_gen = {Génération\ de\ code}, s_opt = {Refactoring\ et\ Optimisation}, s_debug = {Débogage\ et\ Réparation}, s_auto = {Automatisation\ des\ processus}, s_algs = {Conception\ d\'algorithmes}, s_doc = {Documentation\ du\ code\ et\ génération\ de\ commentaires}, % 5 — Data Management d_coll = {Collecte\ des\ données}, d_val = {Validation}, d_cln = {Nettoyage\ des\ données}, d_cur = {Curation\ et\ organisation\ des\ données}, d_anl = {Analyse\ des\ données}, d_viz = {Génération\ de\ figures\ à\ partir\ de\ données}, d_rep = {Vérifications\ de\ reproductibilité\ et\ de\ réexécution}, d_lbl = {Assistance\ à\ l\'étiquetage\ et\ à\ l\'annotation\ des\ données}, d_syn = {Génération\ de\ données\ synthétiques}, d_anon = {Soutien\ à\ la\ désidentification\ et\ à\ l\'anonymisation}, d_trans = {Transcription\ audio-texte\ et\ diarisation}, % 6 — Visuals and Multimedia v_gen = {Génération\ d\'images/diagrammes\ (synthétique)}, v_edit = {Amélioration\ et\ édition\ d\'images}, v_chart = {Conception\ et\ mise\ en\ page\ de\ figures}, % 7 — Writing and Editing w_draft = {Rédaction\ de\ texte}, w_poly = {Polissage\ et\ Édition}, w_sum = {Résumé\ de\ texte}, w_con = {Formulation\ de\ conclusions}, w_tone = {Adaptation\ et\ ajustement\ du\ ton\ émotionnel}, w_tra = {Traduction}, w_ref = {Formatage\ et\ Codage\ de\ Références}, w_prs = {Communiqués\ de\ presse\ et\ matériel\ de\ diffusion}, w_title = {Génération\ de\ titre}, % 8 — Ethics Review e_bias = {Analyse\ des\ biais\ et\ évaluation\ de\ la\ discrimination}, e_risk = {Analyse\ des\ risques\ éthiques}, e_comp = {Surveillance\ de\ la\ conformité\ aux\ normes\ éthiques}, e_conf = {Surveillance\ de\ la\ confidentialité\ des\ données}, % 9 — Quality Assurance sup_qa = {Examen\ par\ les\ pairs\ simulé}, sup_trd = {Identification\ des\ tendances}, sup_lim = {Identification\ des\ limites}, sup_rec = {Suggestions\ Stratégiques}, sup_pub = {Aide\ à\ la\ publication}, }